venerdì,Maggio 17 2024

Cittanova, la Src intitola la nuova sala di doppiaggio a Oreste Lionello

Per l’occasione, l’11 e il 12 maggio, si terrà “Si può fare!”, una due giorni di doppiaggio con Cristiana Lionello, Renato Cortesi, Carlo Valli e Pasquale Anselmo

Cittanova, la Src intitola la nuova sala di doppiaggio a Oreste Lionello

La nuova sala doppiaggio della Scuola di recitazione della Calabria, fondata e diretta da Walter Cordopatri, sarà intitolata al doppiatore e attore Oreste Lionello, nato a Rodi (Grecia), ma cresciuto a Reggio Calabria. Attraverso una diretta streaming – moderata da Marco Bonardelli (giornalista per “Cultura e Spettacoli” della Gazzetta del Sud e co-fondatore e caporedattore di Enciclopedia del Doppiaggio) – alla quale hanno partecipato, oltre al direttore Cordopatri, anche il consigliere metropolitano delegato alla Cultura, Filippo Quartuccio, il fondatore e direttore del Giffoni Film Festival, Claudio Gubitosi, gli attori e doppiatori Cristiana Lionello, figlia di Oreste, e Pasquale Anselmo, è stata poi presentata la due giorni dedicata all’arte del doppiaggio “Si può fare!”, promossa dalla Src, che si terrà l’11 e il 12 maggio nei locali della scuola.

L’evento, si svolgerà in occasione dell’inaugurazione della sala doppiaggio dedicata al famoso artista, mattatore del palcoscenico, tra i fondatori della società di doppiaggio CVD (Cine Video Doppiatori), nonché protagonista del grande varietà televisivo e colonna del Bagaglino, che vedrà le masterclass di quattro veri fuoriclasse del settore, i quali metteranno la loro esperienza al servizio degli allievi e dei partecipanti, per un week-end all’insegna dell’arte del doppiaggio, ossia Cristiana Lionello, voce italiana di Sharon Stone, Cate Blanchett, Romy Schneider, Annette Benning; Renato Cortesi, che ha prestato la voce a Gérard Depardieu, Andrè Dussolier, William Hurt, Derek Jacobi; Carlo Valli, inconfondibile voce italiana di Robin Williams, Kurt Russell, Jim Broadbent e Richard Jenkins e il cosentino Pasquale Anselmo, voce di Nicolas Cage, John Turturro, Philip Seymour Hoffman e Woody Harrelson. Sarà presente anche Marco Cortesi, figlio di Renato e direttore di doppiaggio.

Nel corso della diretta, il primo a prendere la parola è stato il consigliere metropolitano Quartuccio, che si è detto orgoglioso di essere presente all’evento, complimentandosi per «le iniziative di spessore culturale che la Src propone per il territorio». Subito dopo, la parola è passata a Walter Cordopatri, il quale ha raccontato come è nata la Scuola di recitazione della Calabria, nel 2017, sottolineando come la stessa si prefigge di fare formazione attoriale a 360 gradi, vantando un prestigioso parterre di docenti – guidato dal coordinatore didattico Giorgio Colangeli – e numerose collaborazioni di prestigio con professionisti e manifestazioni di caratura nazionale, quali il Giffoni Film Festival, ed esperienze significative per gli allievi della scuola, coinvolti in progetti cinematografici e televisivi italiani ed internazionali.

Recenti i casi di Federica Sottile, co-protagonista de “La festa del ritorno” e nei cast di “Runner” e “Mascaria”, quest’ultimo con gli altri due allievi Flavia Orecchio e il piccolo Giuseppe Barone. Inoltre, Nicole Sorace, nel cast di “The First Omen – L’Origine del Presagio”, prequel della celebre saga horror statunitense, e Matteo Ferrara, fra gli interpreti di “Eravamo Bambini”. «Una delle discipline che mancava alla Src – ha affermato Cordopatri – era il doppiaggio, così durante il periodo del Covid ci siamo messi a lavoro per realizzare una saletta apposita che successivamente abbiamo scelto di intitolare al grande Oreste Lionello, che ho sempre ammirato fin da bambino. Sono convinto che quello del doppiaggio sia un lavoro sacro, che ogni attore debba fare».

È seguito l’intervento di Gubitosi, il quale ha raccontato il suo primo incontro con Walter Cordopatri e della «luce straordinaria che aveva negli occhi e ancora ha. La collaborazione e il sostegno della sua idea ha portato tanti frutti anche al Giffoni Film Festival». Allacciandosi al nome dell’iniziativa “Si può fare!”, ha sostenuto che «sono le tre famose parole che ho sempre predicato ovunque», portando il suo esempio concreto: «Sognavo una città del cinema e l’ho fatta, trasformando di fatto un piccolo borgo.  La vera rivoluzione culturale è quella di tenere i giovani legati al territorio, offrendo loro la possibilità di realizzare i propri sogni senza dover andare altrove, proprio come sta facendo Walter».

Dal canto suo, Cristiana Lionello, ha raccontato che «non volevo fare la doppiatrice, bensì il teatro, ma mio padre non voleva perché era geloso e mi ha sempre messo i bastoni tra le ruote. Un giorno però telefonò a casa Anna Mazzamauro e mi disse che stava cercando 4 giovani attori e così mi precipitai subito. Quella volta papà mi diede il permesso purchè continuassi a frequentare la scuola. Successivamente, su insistenza di mia madre, mi permise di fare un provino per il doppiaggio e da lì mi scelsero per Manhattan».

Pasquale Anselmo ha invece raccontato i suoi esordi nel mondo del doppiaggio con Mario Maldesi. «Io già facevo teatro e fiction e mi dissero che stavano cercando un doppiatore con l’accento calabrese. Fu così che mi presentai e il mio primo lavoro di doppiatore fu “Un ragazzo di Calabria di Luigi Comencini». Renato Cortesi, impossibilitato a partecipare, ha voluto essere presente attraverso un video messaggio, attraverso il quale ha raccontato del suo primo incontro con Oreste Lionello e della grande amicizia e stima che vi nacque. «Devo molto a lui», ha sottolineato.

Il programma

L’evento “Si può fare!” comincerà il pomeriggio dell’11 maggio, nell’Auditorium della Src, con le lezioni teoriche degli artisti. Il primo sarà Valli (15-17), seguito da Cortesi insieme ad Anselmo (17.15-18.30) e Lionello (18.45-20). Alle 20.15, si terrà l’inaugurazione dalla Sala Doppiaggio “Lionello”, con la conduzione del direttore Cordopatri e del giornalista Bonardelli. Il 12 maggio seconda tranche delle masterclass, con prove pratiche in sala doppiaggio, che inizieranno in mattinata con Lionello (9-11), seguita da Valli (11-13 e 15-17) e Cortesi con Anselmo (17-19). A coloro che parteciperanno alle lezioni teoriche e pratiche di doppiaggio verrà rilasciato un attestato dalla Src.

top